Отчет о прочитанном. Часть первая
Не только сладко ленилась, ела, готовила, ела и готовила, ела-готовила, ругалась, ну помойте же посуду, ироды, ведь все же ели, валялась под ёлкой на пузе с ноутбуком и в кресле с ним сидела, стирала, делала маски на лицо, мазалась кремами, бродила по окрестным магазинам, недалеким, перелезая через сугробы, болтала по телефону – не подолгу, зато с многими, постриглась и покрасила волосы в цвет, который называется горький шоколад, но и – внимание – читала!
И не только френдленту, но и книги!
И вот что именно.
Ольга Славникова. «Любовь в седьмом вагоне», М., АСТ, 2008
Это рассказы для/из журнала «Саквояж».
После «Стрекозы, увеличенной до размеров собаки» я схвачу все, что выходит из-под пера этой женщины. Немного непривычно и странно после романов перейти на серию маленьких новелл, связанных темой железной дороги. Они написаны в разных жанрах, как предваряет их сама автор «от антиутопии до детектива, от любовной истории до мистики».
Ольга Славникова – внежанровый писатель, мастер прозы, любой! Искусство ее поражает разнообразием приемов. Так пишет только она. Она неузнаваемо разнообразна, одинаково легка и достоверна во всех своих проявлениях. Если сравнить это с изобразительным искусством, то я назвала бы это смешанной техникой, причем техникой виртуозной. Все перемежается, в гармоничном и изящном единстве – ирония, горький ужас жизни, тонкие психологические описания, странные, но достоверные диалоги, сны и явь, любовь и ее отсутствие… Рассказывать об этой книге бессмысленно. Она приятная и занимательная, умная, с тонкой горчинкой реализма и легким дыханием веры автора в жизнь и людей, которой нельзя не заразиться. Отсутствие цельности – забавная и интересная игра. Образ железной дороги – один из моих любимых.
Всем рекомендую!
Да и все остальные «Саквояжники» - молодцы! И Дмитрий Быков тоже, со своим сборником железнодорожных новелл «ЖД» (не путать с романом «ЖД»). Но Ольга Славникова как-то сильнее срезонировала с моими мыслями и чувствами.
Захар Прилепин «Terra Tartarara: Это касается лично меня». М., АСТ, 2008
Сборник публицистики. Читая Захара Прилепина, я все время чувствую себя влюбленной, гадающей на ромашке. Вроде бы далеко ли лепесток от лепестка, да и выбор их подчиняется слепому случаю, но… Как легко качается мое восприятие авторской точки зрения от восторженного согласия до брезгливого ужаса. «Любит». «Не любит».
«Плюнет». «Поцелует». «К сердцу прижмет». «К черту (а то и дальше) пошлет». Это я о себе гадаю на ромашке, вернее – на книжке. А раньше я прочитала роман Прилепина «Санькя». У меня болело сердце от понимания того, что как бы я не относилась к тем или иным политическим силам на пространстве бывшего СССР, описывать существующую в современной России ситуацию без эсхатологического ужаса нормальный, честный и вменяемый писатель просто не может. И те, кто налетел на Прилепина за эту отодвинутую фанерку, скрывающую дыру в бездну, сразу же слегка покривились обличьем, (не сказать бы больше) в моих глазах. Но есть вещи, в которых мы с Прилепиным никогда не сойдемся, и даже пытаться не стоит. Но читать я его в принципе могу и буду. Потому что это честный человек с гражданской позицией и хороший, крепкий и качественный литератор.
В горький, страшный, с порой смертельно гневной иронией сборник затесалась, к примеру, просто замечательная, на мой взгляд, статья-исследование «Великолепный Мариенгоф», посвященная (приуроченная к…) юбилею вышедшего в 1928 году самого известного романа Анатолия Мариенгофа «Циники». Мне было особенно интересно читать этот историко-филологический очерк, потому что я очень ценю этот роман, и некоторые мысли из него стали для меня очень важными и памятными, образующими мировоззрение. А история дружбы и взаимного влияния двух поэтов – Мариенгофа и Есенина – забавна и сложна.
Про все же прочие статьи просто говорить не могу. То «любит», то «не любит», (я) такого автора, как Захар Прилепин. Кто не боится за свой душевный покой – рекомендую!
optimistic
щас гляну...
Я сейчас очень дорожуе своим душевным "ПОКОЕМ", ПОТОМУ НИЧЕГО СЕРЬЕЗНОГО ЧИТАТЬ НЕ ХОЧУ. (Откуда эти огромные буквы?) Фаза такая. К фазам надо с пониманием относиться, да?
Не пугайся отсутствию редактуры. На самам деле я знаю отличие "долу" от "горе". Мне тут учительницы русского языка упреки высказывали, что слова неправильно употребляю. Не стереляйте! Это была не я! :))
Мне очень импонирует такое построение книги: один образ, раскрытый в нескольких новеллах \ рассказах. Можно даже разных авторов...
он сам из сильно-литературной семьи
очень уважает Славникову
меня пристратил ко многим авторам, но ей я пока не отдалась
и вот недавно, в Доме книги, что-то там он около кого-то оказался
а человек рассматривал роман Славниковой (кажется, 1917) и говорит: а Вы знаете, что этот роман считается лучшей вещью, написанной на русском языке в начале 21 века?
ну представляю себе, человек-то, наверное, притих ))) вернее прифигел ))
так что Славникову не читала, но всячески уважаю ))
ЖД взять в руки не могу уже несколько лет, но вот опять же все литерутрное окружение называет его невероятно талантливым поэтом ))
Я привезла из библиотеки два десятка книг, из них написала о четырех, и, возможно, напишу позже еще о стольких же. Но с чем-то просто не попала в резонанс.
все, что он мне рекомендовал, а у нас разные вкусы, все было хорошо )
я ему верю, столько сколько он прочел, читают мало )))
другое дело, что я пролистывая Славникову так и не решилась потратить деньги ))
Быков - ну он просто солнце моё! Читаю его "Письма счастья" и почти со всем соглашаюсь.
А Прилепин... Его трудно любить, но нельзя не уважать!